John Felipe, this is not the right place to ask for that kind of petitions (John Felipe, este no es el sitio adecuado para las peticiones que estás haciendo).<br>You can get support in spanish in some places like <a href="http://foro.hispagrid.com/">http://foro.hispagrid.com/</a> (puedes obtener ayuda en español en sitios como <a href="http://foro.hispagrid.com/">http://foro.hispagrid.com/</a> ), or in world in places like OSGrid or <a href="http://reactiongrid.com/">http://reactiongrid.com/</a> (o en los propios mundos virtuales como OSGrid o <a href="http://reactiongrid.com/">http://reactiongrid.com/</a>).<br>
<br>Best regards<br><br>(Te deseo lo mejor pero no des la paliza tanto, hombre).<br><br><br><div class="gmail_quote">2010/2/5  <span dir="ltr"><<a href="mailto:opensim-dev-request@lists.berlios.de">opensim-dev-request@lists.berlios.de</a>></span><br>
<blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">Send Opensim-dev mailing list submissions to<br>
        <a href="mailto:opensim-dev@lists.berlios.de">opensim-dev@lists.berlios.de</a><br>
<br>
To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit<br>
        <a href="https://lists.berlios.de/mailman/listinfo/opensim-dev" target="_blank">https://lists.berlios.de/mailman/listinfo/opensim-dev</a><br>
or, via email, send a message with subject or body 'help' to<br>
        <a href="mailto:opensim-dev-request@lists.berlios.de">opensim-dev-request@lists.berlios.de</a><br>
<br>
You can reach the person managing the list at<br>
        <a href="mailto:opensim-dev-owner@lists.berlios.de">opensim-dev-owner@lists.berlios.de</a><br>
<br>
When replying, please edit your Subject line so it is more specific<br>
than "Re: Contents of Opensim-dev digest..."<br>
<br>
<br>
Today's Topics:<br>
<br>
   1. Re: peticion de ayuda (Impalah Shenzhou)<br>
   2. Re: peticion de ayuda (James Stallings II)<br>
   3. Re: peticion de ayuda (Stefan Andersson)<br>
<br>
<br>
----------------------------------------------------------------------<br>
<br>
Message: 1<br>
Date: Fri, 5 Feb 2010 14:14:55 +0100<br>
From: Impalah Shenzhou <<a href="mailto:impalah@gmail.com">impalah@gmail.com</a>><br>
Subject: Re: [Opensim-dev] peticion de ayuda<br>
To: <a href="mailto:opensim-dev@lists.berlios.de">opensim-dev@lists.berlios.de</a><br>
Message-ID:<br>
        <<a href="mailto:c5851bcf1002050514x173b726ble7be4ae1e6e78ddd@mail.gmail.com">c5851bcf1002050514x173b726ble7be4ae1e6e78ddd@mail.gmail.com</a>><br>
Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1<br>
<br>
I thought my english was bad, but I've discovered that Google's<br>
spanish is even worse.<br>
<br>
:-P<br>
<br>
It translated literally OAR<br>
(<a href="http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=oar" target="_blank">http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=oar</a>).<br>
<br>
Thanks for the morning laughs, James<br>
<br>
<br>
<br>
El 04/02/10, James Stallings II <<a href="mailto:james.stallings@gmail.com">james.stallings@gmail.com</a>> escribi?:<br>
> Hola Juan Felipe,<br>
> Mi compa?ero de trabajo Nebadon Izumi alberga algunos archivos OAR muy ?til<br>
> en <a href="http://nebadon2025.com/oars" target="_blank">http://nebadon2025.com/oars</a><br>
><br>
> Ellos pueden o no pueden satisfacer sus necesidades espec?ficas, pero usted<br>
> puede encontrar algunas cosas ?tiles all?.<br>
><br>
> Buena suerte amigo!<br>
><br>
> ?Salud!<br>
> James Stallings<br>
> SimHost.com<br>
><br>
> 2010/2/4 James Stallings II <<a href="mailto:james.stallings@gmail.com">james.stallings@gmail.com</a>><br>
><br>
>> Hola y como estas, John Felipe,<br>
>><br>
>> Hay un remo de algunos archivos de un lado - Voy a ver si puedo encontrar<br>
>> la ubicaci?n de algunos de los mejores para usted cuando el creador de los<br>
>> art?culos es de alrededor. Yo recomendar?a a visitar la red os en la<br>
>> regi?n 'Wright Plaza' y 'Samsara' productos gratis, que luego puede<br>
>> utilizar<br>
>> para crear un archivo de IAR para el transporte a su mundo virtual. Espero<br>
>> que esto ayude:)<br>
>><br>
>> On Thu, Feb 4, 2010 at 7:17 AM, J Ross Nicoll <<a href="mailto:jrn2005@cs.st-andrews.ac.uk">jrn2005@cs.st-andrews.ac.uk</a><br>
>> > wrote:<br>
>><br>
>>> I don't even recognise the language!<br>
>>><br>
>><br>
>> The language is spanish.<br>
>><br>
>><br>
>>><br>
>>> elanie wrote:<br>
>>> > Hi,<br>
>>> ><br>
>>> > the mailing list language is English. I doubt many can understand<br>
>>> > your question.<br>
>>> ><br>
>>> > Melanie<br>
>>> ><br>
>>> > john felipe urrego mejia wrote:<br>
>>> >> Hola creadores, ustedes me pueden ayudar con algunos archivo oar, iar<br>
>>> >> o<br>
>>> xml<br>
>>> >> para llenar mi mundo virtual, gracias un saludo<br>
>>> >><br>
>>> >><br>
>>> >><br>
>>> >><br>
>>> ------------------------------------------------------------------------<br>
>>> >><br>
>>> >> _______________________________________________<br>
>>> >> Opensim-dev mailing list<br>
>>> >> <a href="mailto:Opensim-dev@lists.berlios.de">Opensim-dev@lists.berlios.de</a><br>
>>> >> <a href="https://lists.berlios.de/mailman/listinfo/opensim-dev" target="_blank">https://lists.berlios.de/mailman/listinfo/opensim-dev</a><br>
>>> > _______________________________________________<br>
>>> > Opensim-dev mailing list<br>
>>> > <a href="mailto:Opensim-dev@lists.berlios.de">Opensim-dev@lists.berlios.de</a><br>
>>> > <a href="https://lists.berlios.de/mailman/listinfo/opensim-dev" target="_blank">https://lists.berlios.de/mailman/listinfo/opensim-dev</a><br>
>>><br>
>>> _______________________________________________<br>
>>> Opensim-dev mailing list<br>
>>> <a href="mailto:Opensim-dev@lists.berlios.de">Opensim-dev@lists.berlios.de</a><br>
>>> <a href="https://lists.berlios.de/mailman/listinfo/opensim-dev" target="_blank">https://lists.berlios.de/mailman/listinfo/opensim-dev</a><br>
>>><br>
>><br>
>><br>
>><br>
>> --<br>
>> ===================================<br>
>> <a href="http://osgrid.org" target="_blank">http://osgrid.org</a><br>
>> <a href="http://del.icio.us/SPQR" target="_blank">http://del.icio.us/SPQR</a><br>
>> <a href="http://twitter.com/jstallings2" target="_blank">http://twitter.com/jstallings2</a><br>
>> <a href="http://www.linkedin.com/pub/5/770/a49" target="_blank">http://www.linkedin.com/pub/5/770/a49</a><br>
>><br>
><br>
><br>
><br>
> --<br>
> ===================================<br>
> <a href="http://osgrid.org" target="_blank">http://osgrid.org</a><br>
> <a href="http://del.icio.us/SPQR" target="_blank">http://del.icio.us/SPQR</a><br>
> <a href="http://twitter.com/jstallings2" target="_blank">http://twitter.com/jstallings2</a><br>
> <a href="http://www.linkedin.com/pub/5/770/a49" target="_blank">http://www.linkedin.com/pub/5/770/a49</a><br>
><br>
<br>
<br>
------------------------------<br>
<br>
Message: 2<br>
Date: Fri, 5 Feb 2010 07:50:49 -0600<br>
From: James Stallings II <<a href="mailto:james.stallings@gmail.com">james.stallings@gmail.com</a>><br>
Subject: Re: [Opensim-dev] peticion de ayuda<br>
To: <a href="mailto:opensim-dev@lists.berlios.de">opensim-dev@lists.berlios.de</a><br>
Message-ID:<br>
        <<a href="mailto:170fa1781002050550m160e37c5v4089e9c0263403f6@mail.gmail.com">170fa1781002050550m160e37c5v4089e9c0263403f6@mail.gmail.com</a>><br>
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"<br>
<br>
Yeah,<br>
<br>
It's bad, but often bridges an otherwise unbridgeable language gap, so I<br>
tend to employ it even though :)<br>
<br>
<br>
Cheers!<br>
<br>
<br>
James<br>
SimHost.com<br>
<br>
2010/2/5 Impalah Shenzhou <<a href="mailto:impalah@gmail.com">impalah@gmail.com</a>><br>
<br>
> I thought my english was bad, but I've discovered that Google's<br>
> spanish is even worse.<br>
><br>
> :-P<br>
><br>
> It translated literally OAR<br>
> (<a href="http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=oar" target="_blank">http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=oar</a>).<br>
><br>
> Thanks for the morning laughs, James<br>
><br>
><br>
><br>
> El 04/02/10, James Stallings II <<a href="mailto:james.stallings@gmail.com">james.stallings@gmail.com</a>> escribi?:<br>
> > Hola Juan Felipe,<br>
> > Mi compa?ero de trabajo Nebadon Izumi alberga algunos archivos OAR muy<br>
> ?til<br>
> > en <a href="http://nebadon2025.com/oars" target="_blank">http://nebadon2025.com/oars</a><br>
> ><br>
> > Ellos pueden o no pueden satisfacer sus necesidades espec?ficas, pero<br>
> usted<br>
> > puede encontrar algunas cosas ?tiles all?.<br>
> ><br>
> > Buena suerte amigo!<br>
> ><br>
> > ?Salud!<br>
> > James Stallings<br>
> > SimHost.com<br>
> ><br>
> > 2010/2/4 James Stallings II <<a href="mailto:james.stallings@gmail.com">james.stallings@gmail.com</a>><br>
> ><br>
> >> Hola y como estas, John Felipe,<br>
> >><br>
> >> Hay un remo de algunos archivos de un lado - Voy a ver si puedo<br>
> encontrar<br>
> >> la ubicaci?n de algunos de los mejores para usted cuando el creador de<br>
> los<br>
> >> art?culos es de alrededor. Yo recomendar?a a visitar la red os en la<br>
> >> regi?n 'Wright Plaza' y 'Samsara' productos gratis, que luego puede<br>
> >> utilizar<br>
> >> para crear un archivo de IAR para el transporte a su mundo virtual.<br>
> Espero<br>
> >> que esto ayude:)<br>
> >><br>
> >> On Thu, Feb 4, 2010 at 7:17 AM, J Ross Nicoll <<br>
> <a href="mailto:jrn2005@cs.st-andrews.ac.uk">jrn2005@cs.st-andrews.ac.uk</a><br>
> >> > wrote:<br>
> >><br>
> >>> I don't even recognise the language!<br>
> >>><br>
> >><br>
> >> The language is spanish.<br>
> >><br>
> >><br>
> >>><br>
> >>> elanie wrote:<br>
> >>> > Hi,<br>
> >>> ><br>
> >>> > the mailing list language is English. I doubt many can understand<br>
> >>> > your question.<br>
> >>> ><br>
> >>> > Melanie<br>
> >>> ><br>
> >>> > john felipe urrego mejia wrote:<br>
> >>> >> Hola creadores, ustedes me pueden ayudar con algunos archivo oar,<br>
> iar<br>
> >>> >> o<br>
> >>> xml<br>
> >>> >> para llenar mi mundo virtual, gracias un saludo<br>
> >>> >><br>
> >>> >><br>
> >>> >><br>
> >>> >><br>
> >>><br>
> ------------------------------------------------------------------------<br>
> >>> >><br>
> >>> >> _______________________________________________<br>
> >>> >> Opensim-dev mailing list<br>
> >>> >> <a href="mailto:Opensim-dev@lists.berlios.de">Opensim-dev@lists.berlios.de</a><br>
> >>> >> <a href="https://lists.berlios.de/mailman/listinfo/opensim-dev" target="_blank">https://lists.berlios.de/mailman/listinfo/opensim-dev</a><br>
> >>> > _______________________________________________<br>
> >>> > Opensim-dev mailing list<br>
> >>> > <a href="mailto:Opensim-dev@lists.berlios.de">Opensim-dev@lists.berlios.de</a><br>
> >>> > <a href="https://lists.berlios.de/mailman/listinfo/opensim-dev" target="_blank">https://lists.berlios.de/mailman/listinfo/opensim-dev</a><br>
> >>><br>
> >>> _______________________________________________<br>
> >>> Opensim-dev mailing list<br>
> >>> <a href="mailto:Opensim-dev@lists.berlios.de">Opensim-dev@lists.berlios.de</a><br>
> >>> <a href="https://lists.berlios.de/mailman/listinfo/opensim-dev" target="_blank">https://lists.berlios.de/mailman/listinfo/opensim-dev</a><br>
> >>><br>
> >><br>
> >><br>
> >><br>
> >> --<br>
> >> ===================================<br>
> >> <a href="http://osgrid.org" target="_blank">http://osgrid.org</a><br>
> >> <a href="http://del.icio.us/SPQR" target="_blank">http://del.icio.us/SPQR</a><br>
> >> <a href="http://twitter.com/jstallings2" target="_blank">http://twitter.com/jstallings2</a><br>
> >> <a href="http://www.linkedin.com/pub/5/770/a49" target="_blank">http://www.linkedin.com/pub/5/770/a49</a><br>
> >><br>
> ><br>
> ><br>
> ><br>
> > --<br>
> > ===================================<br>
> > <a href="http://osgrid.org" target="_blank">http://osgrid.org</a><br>
> > <a href="http://del.icio.us/SPQR" target="_blank">http://del.icio.us/SPQR</a><br>
> > <a href="http://twitter.com/jstallings2" target="_blank">http://twitter.com/jstallings2</a><br>
> > <a href="http://www.linkedin.com/pub/5/770/a49" target="_blank">http://www.linkedin.com/pub/5/770/a49</a><br>
> ><br>
> _______________________________________________<br>
> Opensim-dev mailing list<br>
> <a href="mailto:Opensim-dev@lists.berlios.de">Opensim-dev@lists.berlios.de</a><br>
> <a href="https://lists.berlios.de/mailman/listinfo/opensim-dev" target="_blank">https://lists.berlios.de/mailman/listinfo/opensim-dev</a><br>
><br>
<br>
<br>
<br>
--<br>
===================================<br>
<a href="http://osgrid.org" target="_blank">http://osgrid.org</a><br>
<a href="http://del.icio.us/SPQR" target="_blank">http://del.icio.us/SPQR</a><br>
<a href="http://twitter.com/jstallings2" target="_blank">http://twitter.com/jstallings2</a><br>
<a href="http://www.linkedin.com/pub/5/770/a49" target="_blank">http://www.linkedin.com/pub/5/770/a49</a><br>
-------------- next part --------------<br>
An HTML attachment was scrubbed...<br>
URL: <a href="https://lists.berlios.de/pipermail/opensim-dev/attachments/20100205/adfaae5f/attachment-0001.html" target="_blank">https://lists.berlios.de/pipermail/opensim-dev/attachments/20100205/adfaae5f/attachment-0001.html</a><br>

<br>
------------------------------<br>
<br>
Message: 3<br>
Date: Fri, 5 Feb 2010 15:03:28 +0100<br>
From: "Stefan Andersson" <<a href="mailto:lbsa71@hotmail.com">lbsa71@hotmail.com</a>><br>
Subject: Re: [Opensim-dev] peticion de ayuda<br>
To: <<a href="mailto:opensim-dev@lists.berlios.de">opensim-dev@lists.berlios.de</a>><br>
Message-ID: <00e101caa66b$fec9a5e0$fc5cf1a0$@com><br>
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"<br>
<br>
So, I guess we will need a to devise a format, protocol or app named PADL.<br>
What will the acronym stand for?<br>
<br>
<br>
<br>
/Stefan<br>
<br>
<br>
<br>
From: <a href="mailto:opensim-dev-bounces@lists.berlios.de">opensim-dev-bounces@lists.berlios.de</a><br>
[mailto:<a href="mailto:opensim-dev-bounces@lists.berlios.de">opensim-dev-bounces@lists.berlios.de</a>] On Behalf Of James Stallings<br>
II<br>
Sent: den 5 februari 2010 14:51<br>
To: <a href="mailto:opensim-dev@lists.berlios.de">opensim-dev@lists.berlios.de</a><br>
Subject: Re: [Opensim-dev] peticion de ayuda<br>
<br>
<br>
<br>
Yeah,<br>
<br>
<br>
<br>
It's bad, but often bridges an otherwise unbridgeable language gap, so I<br>
tend to employ it even though :)<br>
<br>
<br>
<br>
<br>
<br>
Cheers!<br>
<br>
<br>
<br>
<br>
<br>
James<br>
<br>
SimHost.com<br>
<br>
2010/2/5 Impalah Shenzhou <<a href="mailto:impalah@gmail.com">impalah@gmail.com</a>><br>
<br>
I thought my english was bad, but I've discovered that Google's<br>
spanish is even worse.<br>
<br>
:-P<br>
<br>
It translated literally OAR<br>
(<a href="http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=oar" target="_blank">http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=oar</a>).<br>
<br>
Thanks for the morning laughs, James<br>
<br>
<br>
<br>
El 04/02/10, James Stallings II <<a href="mailto:james.stallings@gmail.com">james.stallings@gmail.com</a>> escribi?:<br>
<br>
> Hola Juan Felipe,<br>
> Mi compa?ero de trabajo Nebadon Izumi alberga algunos archivos OAR muy<br>
?til<br>
> en <a href="http://nebadon2025.com/oars" target="_blank">http://nebadon2025.com/oars</a><br>
><br>
> Ellos pueden o no pueden satisfacer sus necesidades espec?ficas, pero<br>
usted<br>
> puede encontrar algunas cosas ?tiles all?.<br>
><br>
> Buena suerte amigo!<br>
><br>
> ?Salud!<br>
> James Stallings<br>
> SimHost.com<br>
><br>
> 2010/2/4 James Stallings II <<a href="mailto:james.stallings@gmail.com">james.stallings@gmail.com</a>><br>
><br>
>> Hola y como estas, John Felipe,<br>
>><br>
>> Hay un remo de algunos archivos de un lado - Voy a ver si puedo encontrar<br>
>> la ubicaci?n de algunos de los mejores para usted cuando el creador de<br>
los<br>
>> art?culos es de alrededor. Yo recomendar?a a visitar la red os en la<br>
>> regi?n 'Wright Plaza' y 'Samsara' productos gratis, que luego puede<br>
>> utilizar<br>
>> para crear un archivo de IAR para el transporte a su mundo virtual.<br>
Espero<br>
>> que esto ayude:)<br>
>><br>
>> On Thu, Feb 4, 2010 at 7:17 AM, J Ross Nicoll<br>
<<a href="mailto:jrn2005@cs.st-andrews.ac.uk">jrn2005@cs.st-andrews.ac.uk</a><br>
>> > wrote:<br>
>><br>
>>> I don't even recognise the language!<br>
>>><br>
>><br>
>> The language is spanish.<br>
>><br>
>><br>
>>><br>
>>> elanie wrote:<br>
>>> > Hi,<br>
>>> ><br>
>>> > the mailing list language is English. I doubt many can understand<br>
>>> > your question.<br>
>>> ><br>
>>> > Melanie<br>
>>> ><br>
>>> > john felipe urrego mejia wrote:<br>
>>> >> Hola creadores, ustedes me pueden ayudar con algunos archivo oar, iar<br>
>>> >> o<br>
>>> xml<br>
>>> >> para llenar mi mundo virtual, gracias un saludo<br>
>>> >><br>
>>> >><br>
>>> >><br>
>>> >><br>
>>> ------------------------------------------------------------------------<br>
>>> >><br>
>>> >> _______________________________________________<br>
>>> >> Opensim-dev mailing list<br>
>>> >> <a href="mailto:Opensim-dev@lists.berlios.de">Opensim-dev@lists.berlios.de</a><br>
>>> >> <a href="https://lists.berlios.de/mailman/listinfo/opensim-dev" target="_blank">https://lists.berlios.de/mailman/listinfo/opensim-dev</a><br>
>>> > _______________________________________________<br>
>>> > Opensim-dev mailing list<br>
>>> > <a href="mailto:Opensim-dev@lists.berlios.de">Opensim-dev@lists.berlios.de</a><br>
>>> > <a href="https://lists.berlios.de/mailman/listinfo/opensim-dev" target="_blank">https://lists.berlios.de/mailman/listinfo/opensim-dev</a><br>
>>><br>
>>> _______________________________________________<br>
>>> Opensim-dev mailing list<br>
>>> <a href="mailto:Opensim-dev@lists.berlios.de">Opensim-dev@lists.berlios.de</a><br>
>>> <a href="https://lists.berlios.de/mailman/listinfo/opensim-dev" target="_blank">https://lists.berlios.de/mailman/listinfo/opensim-dev</a><br>
>>><br>
>><br>
>><br>
>><br>
>> --<br>
>> ===================================<br>
>> <a href="http://osgrid.org" target="_blank">http://osgrid.org</a><br>
>> <a href="http://del.icio.us/SPQR" target="_blank">http://del.icio.us/SPQR</a><br>
>> <a href="http://twitter.com/jstallings2" target="_blank">http://twitter.com/jstallings2</a><br>
>> <a href="http://www.linkedin.com/pub/5/770/a49" target="_blank">http://www.linkedin.com/pub/5/770/a49</a><br>
>><br>
><br>
><br>
><br>
> --<br>
> ===================================<br>
> <a href="http://osgrid.org" target="_blank">http://osgrid.org</a><br>
> <a href="http://del.icio.us/SPQR" target="_blank">http://del.icio.us/SPQR</a><br>
> <a href="http://twitter.com/jstallings2" target="_blank">http://twitter.com/jstallings2</a><br>
> <a href="http://www.linkedin.com/pub/5/770/a49" target="_blank">http://www.linkedin.com/pub/5/770/a49</a><br>
><br>
_______________________________________________<br>
Opensim-dev mailing list<br>
<a href="mailto:Opensim-dev@lists.berlios.de">Opensim-dev@lists.berlios.de</a><br>
<a href="https://lists.berlios.de/mailman/listinfo/opensim-dev" target="_blank">https://lists.berlios.de/mailman/listinfo/opensim-dev</a><br>
<br>
<br>
<br>
<br>
--<br>
===================================<br>
<a href="http://osgrid.org" target="_blank">http://osgrid.org</a><br>
<a href="http://del.icio.us/SPQR" target="_blank">http://del.icio.us/SPQR</a><br>
<a href="http://twitter.com/jstallings2" target="_blank">http://twitter.com/jstallings2</a><br>
<a href="http://www.linkedin.com/pub/5/770/a49" target="_blank">http://www.linkedin.com/pub/5/770/a49</a><br>
<br>
-------------- next part --------------<br>
An HTML attachment was scrubbed...<br>
URL: <a href="https://lists.berlios.de/pipermail/opensim-dev/attachments/20100205/26e6af51/attachment.html" target="_blank">https://lists.berlios.de/pipermail/opensim-dev/attachments/20100205/26e6af51/attachment.html</a><br>

<br>
------------------------------<br>
<br>
_______________________________________________<br>
Opensim-dev mailing list<br>
<a href="mailto:Opensim-dev@lists.berlios.de">Opensim-dev@lists.berlios.de</a><br>
<a href="https://lists.berlios.de/mailman/listinfo/opensim-dev" target="_blank">https://lists.berlios.de/mailman/listinfo/opensim-dev</a><br>
<br>
<br>
End of Opensim-dev Digest, Vol 30, Issue 9<br>
******************************************<br>
</blockquote></div><br>