[Opensim-dev] peticion de ayuda

Stefan Andersson lbsa71 at hotmail.com
Fri Feb 5 14:03:28 UTC 2010


So, I guess we will need a to devise a format, protocol or app named PADL.
What will the acronym stand for?

 

/Stefan

 

From: opensim-dev-bounces at lists.berlios.de
[mailto:opensim-dev-bounces at lists.berlios.de] On Behalf Of James Stallings
II
Sent: den 5 februari 2010 14:51
To: opensim-dev at lists.berlios.de
Subject: Re: [Opensim-dev] peticion de ayuda

 

Yeah,

 

It's bad, but often bridges an otherwise unbridgeable language gap, so I
tend to employ it even though :)

 

 

Cheers!

 

 

James

SimHost.com

2010/2/5 Impalah Shenzhou <impalah at gmail.com>

I thought my english was bad, but I've discovered that Google's
spanish is even worse.

:-P

It translated literally OAR
(http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=oar).

Thanks for the morning laughs, James



El 04/02/10, James Stallings II <james.stallings at gmail.com> escribió:

> Hola Juan Felipe,
> Mi compañero de trabajo Nebadon Izumi alberga algunos archivos OAR muy
útil
> en http://nebadon2025.com/oars
>
> Ellos pueden o no pueden satisfacer sus necesidades específicas, pero
usted
> puede encontrar algunas cosas útiles allí.
>
> Buena suerte amigo!
>
> ¡Salud!
> James Stallings
> SimHost.com
>
> 2010/2/4 James Stallings II <james.stallings at gmail.com>
>
>> Hola y como estas, John Felipe,
>>
>> Hay un remo de algunos archivos de un lado - Voy a ver si puedo encontrar
>> la ubicación de algunos de los mejores para usted cuando el creador de
los
>> artículos es de alrededor. Yo recomendaría a visitar la red os en la
>> región 'Wright Plaza' y 'Samsara' productos gratis, que luego puede
>> utilizar
>> para crear un archivo de IAR para el transporte a su mundo virtual.
Espero
>> que esto ayude:)
>>
>> On Thu, Feb 4, 2010 at 7:17 AM, J Ross Nicoll
<jrn2005 at cs.st-andrews.ac.uk
>> > wrote:
>>
>>> I don't even recognise the language!
>>>
>>
>> The language is spanish.
>>
>>
>>>
>>> elanie wrote:
>>> > Hi,
>>> >
>>> > the mailing list language is English. I doubt many can understand
>>> > your question.
>>> >
>>> > Melanie
>>> >
>>> > john felipe urrego mejia wrote:
>>> >> Hola creadores, ustedes me pueden ayudar con algunos archivo oar, iar
>>> >> o
>>> xml
>>> >> para llenar mi mundo virtual, gracias un saludo
>>> >>
>>> >>
>>> >>
>>> >>
>>> ------------------------------------------------------------------------
>>> >>
>>> >> _______________________________________________
>>> >> Opensim-dev mailing list
>>> >> Opensim-dev at lists.berlios.de
>>> >> https://lists.berlios.de/mailman/listinfo/opensim-dev
>>> > _______________________________________________
>>> > Opensim-dev mailing list
>>> > Opensim-dev at lists.berlios.de
>>> > https://lists.berlios.de/mailman/listinfo/opensim-dev
>>>
>>> _______________________________________________
>>> Opensim-dev mailing list
>>> Opensim-dev at lists.berlios.de
>>> https://lists.berlios.de/mailman/listinfo/opensim-dev
>>>
>>
>>
>>
>> --
>> ===================================
>> http://osgrid.org
>> http://del.icio.us/SPQR
>> http://twitter.com/jstallings2
>> http://www.linkedin.com/pub/5/770/a49
>>
>
>
>
> --
> ===================================
> http://osgrid.org
> http://del.icio.us/SPQR
> http://twitter.com/jstallings2
> http://www.linkedin.com/pub/5/770/a49
>
_______________________________________________
Opensim-dev mailing list
Opensim-dev at lists.berlios.de
https://lists.berlios.de/mailman/listinfo/opensim-dev




-- 
===================================
http://osgrid.org
http://del.icio.us/SPQR
http://twitter.com/jstallings2
http://www.linkedin.com/pub/5/770/a49

-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://opensimulator.org/pipermail/opensim-dev/attachments/20100205/26e6af51/attachment-0001.html>


More information about the Opensim-dev mailing list